(Christelle m'a doublée ! XD Tant pis si je répète les même choses, j'ai ni le courage ni le temps de vérifier...
)
Coucou !
Alors on commence par le positif pour une fois ^^ Globalement quand je vois tes descriptions, je me dis "il y a de l'idée" ! Il y a juste quelques petites choses qui m'ont gênée mais ce qu'il faut comprendre, c'est que ce ne sont que des histoires de peaufinage. C'est pas dur à corriger et surtout, par la suite, elles sont faciles à éviter...
Pour une fois (décidément c'est la journée des exceptions !) je ne vais pas faire du phrase par phrase. Plutôt par thème.
Les tempsC'est ce qui m'a fait le plus buggé mais c'est aussi le plus simple à résoudre... Parce qu'on a une règle qui est toujours la même donc qui marche à tous les coups ! J'ai l'impression que tu voulais utiliser les temps du passé. Je te remet donc le tableau ci-dessous. La version complète avec le système des temps du présent est ici : http://www.brisedesmots.com/t156-la-valeur-des-temps
......Système des temps du passé......
| |
Imparfait | (actions "+ longues", habitude, événements qui se répètent, description...) Elle était belle comme Hélène de Troie. |
Passé simple | (faits "courts", quand l'action avance) Elle s'éloigna. |
Conditionnel | (actions postérieures au récit) Elle songea qu'elle devrait le faire. |
Plus que parfait | (actions antérieures au récit) Elle avait soif, même si elle avait bu un verre d'eau. |
Le gros piège de ce système c'est le passé simple... Je ne sais pas pourquoi mais on le confond souvent avec l'imparfait pour la première personne. Idem pour futur/conditionnel. Ici je te parle exclusivement des verbes du premier groupe du genre "aimer", "retourner". En gros, il faut retenir :
Futur sans -s
Passé simple sans -sDonc si tu écris ceci :
D’un seul élan je me retournais, empoignais mon raglan et le boutonnais tout en dévalant l’escalier en colimaçon. - verbe du premier groupe
- première personne (ah, méfiance !)
- avec un -s
C'est donc un imparfait. Est-ce que tu voulais vraiment mettre un imparfait ? Non, c'est une action de premier plan. Donc pas de -s...
Pour vérifier tu peux passer à la troisième personne :
D'un seul élan, elle se retourna. Tu ne dirais pas "D'un seul élan, elle se retournait". Donc c'était bien un passé simple que tu voulais utiliser...
Tu peux vérifier toutes tes phrases et enlever un bon paquet de -s ! Si tu veux je jetterai un coup d'oeil derrière au cas où il y en reste mais je pense que tu ne te tromperas plus maintenant. Et un problème de réglé !
Pour le conditionnel/futur c'est pareil. Tu peux remettre à la troisième personne. Si tu écris :
Demain je te le dirais => Demain elle le te dira (futur !) => Demain je te dir
ai...
Si je pouvais, je te le dirais => Si elle pouvait elle te le dirait (conditionnel avec -s) => Ok
RegistreIl y a quelques phrases qui m'ont gêné à cause du vocab utilisé plus que la structure. Tu zigzague entre le familier et le soutenu. Personnellement je viserais le milieu !
Une fin d’après-midi calme. Grise, très grise, par contreUne fin d'aprem peut être grise ET calme.. Pas d'opposition, tu peux faire une seule phrase à mon avis. Ca fait un peu familier, comme si tu parlais sans trop réfléchir à ce que tu dis. Je sais pas si tu vois ce que je veux dire... :s
Mais bon, mes pensées n’allaient pas vraiment vers le temps qu’il faisait. Avec le "Mais bon" derrière, ca fait vraiment discours retranscrit mot à mot...
En fait j’étais plutôt entrain de songer à mon amant-soleil. « Soleil » parce qu’il éclaire mon cœur lorsqu’il est à mes côtés. Comme ca, ca me donne l'impression que "amant soleil" est une catégorie de personnes. Mais la proposition qui suit montre le contraire et ca fait un peu bizarre. Il faudrait peut être rajouter quelque chose dans le genre "celui que j'appelais mon amant-soleil"
Je crois que "en train" s'écrit en deux mots.
Mon coeur => Sa vie ? Ses journées ? Ca passe quand même.
Mais en cet instant il était absent. C’était tragique en un sens parce que c’était également une après-midi de Saint-Valentin. Et ici, tu passes direct dans le soutenu ! "en cet instant" => ce jour-là
tragique => triste ?
en un sens => inutile
Je pense que tu pourrais remixer les phrases. Du genre "Mais il était absent, ce qui était d'autant plus triste que ce jour-là était le jour de la St-Valentin" Je ne sais pas, je te mets des exemples pour que tu vois ce que j'essaie de dire. Je suis loin d'avoir la science infuse et je fais sûrement plus de maladresses que toi ! ^^
Je pense que tu as vu ce que je voulais dire pour familier/soutenu, tu devrais pouvoir retrouver les autres cas. Rapidement, il y avait aussi :
Un peu de phrase par phrase...le paysage extérieur (il va pas être à l'intérieur... ^^)
la puissance inutile qu’auraient eu mes larmes => l'inutilité de mes larmes ?
Seule comme ça à regarder la rue je me sentais catherinette. => ca j'ai aimé ! Ca donne idée de son âge et c'est fin ^^
mon raglan => connais pas
au bout d’une énième demande de ma part. => après que je l'ai harcelé pendant des semaine ? (au bout et énième ca fait un peu bizarre, non ?)
Contrairement au petit studio la rue était un capharnaüm. => le "était" fait fade, par rapport au reste
tout droit vers ma gauche => soit elle prend à gauche et ensuite elle va tout droit... Soit c'est très bizarre ^^
une baisse démographique du taux de célibataires => pourquoi "démographique" ? baisse du taux suffit...
Devant moi pareil => retour au très courant
Certainement que je n’avais pas tourné par hasard. => certainement que :s => Je n'avais pas tourné par hasard ?
architecture survivante du massacre haussmannien => une proposition remplacerait admirablement le participe présent un peu lourd...
entre chaque côté de la rue. => uuuh... => Des guirlandes [...] étaient suspendues au-dessus de la rue ?
les minéraux me saluèrent en réfléchissant la lumière sur leur surface polie.=> je ne doute pas que les minéraux soient contents qu'on les regarD... Mais je nuancerais un peu : la lumière se réfléchissait sur la surface polie des cristaux, roches, pierres (tout ce que tu veux mais ca peut pas être un minéral, à moins qu'elle ait une lame et un MO sous la main...
)
idem pour la phrase suivante.
"remplie" => un peu bizarre "pleine à craquer" ?
J’étais certaine que s’il avait été là ce couple s’aurait été nous. => c'aurait (il me semble)
Sinon, évite les parenthèse quand tu le peux. C'est comme si c'était moins important que le reste... Je préfère les -
La ruelle que j’avais parcouru => parcourue
Pour la fête on y avait par magie élevé un carrousel. => comme par magie ?
la petite bulle de lumière dans mes yeux => je suis pas convaincue ^^ => l'éclat de lumière ?
Je m’aventurais dans un chemin => sur un chemin ?
En un instant j’étais face à lui => je fus ?
au festivités. => aux
Il y avait des couples, mais beaucoup moins qu’en bas, sur Terre. J’avais l’impression, non pas d’être au Ciel car je voyais les nuages au-dessus de moi, mais j’avais la sensation d’être le vent au fur et à mesure que celui-ci me poussait par ses rafales.
=> un peu étrange et tu t'es perdue en cours de route : tu répètes "j'avais l'impression" avec "j'avais la sensation" parce que tu as mis trop de choses au milieu, le verbe, le sujet se sont perdus dans tout ca...
Au bout d’un certain temps, je suis rentrée dans l’immense basilique. => après un certain temps ?
Le problème de cette phrase est surtout le temps : passé composé interdit dans le système des temps du passé ! => Après un certain temps, j'entrai
C’était bête mais j’ai fait la même chose => idem
Je m’arrêtais devant un salon de thé où un immense cœur rouge entouré d’un ruban maintenu par une colombe été peint. => était peint
Je ne vois pas trop la colombe. En carton ? Elle tient le ruban ? Ca vaudrait peut être le coup de détailler. Ou de zapper...
J’étais décidément dans un véritable mutisme. => aucun rapport avec ce qui précède et ce qui suit... mutisme = se taire et différent de ne pas pleurer...
Moi j’étais là, seule devant une vitrine étrange, regardant un ballet étrange avec une pointe de jalousie triste qui me fendait le cœur et lui il devait certainement… dormir… => ballet ? Qul ballet ?
je me rendais compte que s’était à présent le début de soirée bien avancé. => je m'en rendis... que la soirée était désormais...
fatiguée que j’étais => que j'étais inutile et lourd...
ma promenade vivifiante au crépuscule ros => contradictoire
ces gants => ses gants
j’entendis à travers la porte le téléphone sonner. => tu as encore inverser les mots... J'entendis le téléphone sonner à travers la porte ?
à tourner les clefs dans la serrure. => le plus dur, c'est de mettre les clefs dans la serrure ^^
je devins une tornade et entrais dans le petit meublé en trombe. => j'entrai dans le petit meublé comme une tornade ? Les deux en même temps ca fait un peu lourd, surtout le (devint)
Avec sa voix à mon oreille et son odeur sur son écharpe j’avais vraiment l’impression qu’il était avec moi.
=> Avec sa voix près de mon oreille et son odeur dans mon écharpe (il lui a donné, non ?)
Bref je trouve ca bien et ca donne vraiment envie de savoir qui est le "Darling" et pourquoi les gens sont aussi attaché à la St Valentin dans cette ville...
J'espère que ce que je t'ai dis pourra surtout t'aider pour la suite, puisque apparement cette histoire s'arrête là...
Pour finir, je rajouterais un mot sur
les compléments de temps : système des temps du présent : aujourd'hui, demain, hier
système des temps du passé : ce jour-là, le lendemain, la veille.
Ca soule carrément mais il faut s'y tenir...
Bonne continuation !